copy是什么意思(copy是「复制」,cat是「猫」,copycat是什么意思?)

2024-10-10 08:41:21

猫,互联网的生命之光。

在《猫科动物的故事里》,专家解释说,猫因为有大眼睛、短鼻粱和小小的嘴巴,与人类幼儿的形象较为接近,会刺激人的大脑释放感觉良好的多巴胺,使人的态度变得友好、温柔,这种现象被称为“可爱回应”。

由此,猫猫大军在互联网上形成了一股强大的力量,俘获大量网友的心。

但也不是所有猫都招人喜欢,比如今天我们要讲的:copycat




copycat

(指缺乏主见的)模仿者;好跟人学的人;抄袭者


copycat源自美国。一位出生于美国南北战争时期的女作家,在她1887年出版的作品《巴尔港的日子(Bar Harbor Days)》中,写到:


Our boys say you are a copycat, if you write in anything that's been already printed.

如果你把已经出版的内容写到文章里,你就是抄袭者。


为什么是copycat,不是copydog?


这里的cat,实际上并不是猫科动物。


在俚语中,美国人有时候会把某些人叫做cat,带点调笑和贬义的意思。copycat其实是对“抄袭者”的一种蔑称。






It is raining cats and dogs

雨下得很猛烈


这个表达来源于北欧神话:


奥丁是暴风雨之神,猫和狗都是他的随从,猫负责下大雨,狗负责刮狂风。一旦猫和狗出现就意味着狂风暴雨,所以用 raining cats and dogs 来表示雨势猛烈。






bell the cat

为大家的利益承担危险


字面意思是“给猫系上铃铛”,用作警醒。


延伸为“为大家的利益承担危险”。


例句:

A man is a hero if he can bell the cat.

在危险时刻能够挺身而出的人是英雄。






cat and mouse

猫戏老鼠;恣意玩弄折磨(像猫对老鼠般)


例句:

The cat and mouse game is over, but the challenge between man and robots will still go on.

猫捉老鼠的游戏结束了,但人类和机器人之间的挑战仍将继续。






fat cat

有钱有势的人;谋求特权


例句:

Fat cat is a colloquial way to describe someone who has a lot of wealth and power.

是口语上用来描述那些拥有大量的财富和权力的人。






like a scalded cat

拼命逃走;到处乱窜


scald v.烫伤


例句:

It was too much for him and he took off down the street, squalling like a scalded cat.

这可叫他吃不消,他沿着街一溜烟跑了,号叫得像一只拼命逃走的猫。






cat burglar

飞贼;身手敏捷的贼


例句:

Cat Burglar is a thief or robber who robs somebody's home in a silent and sneaky way.

是那种会用安静而狡猾的方式盗窃别人家的小偷或强盗。






top dog

(尤指竞争中的)优胜者,夺魁者


字面意思“最顶级的狗”,延伸可指“在某一领域的成功人士或权威人物”,

尤其该人物通过竞争获得行业第一的地位。这是一种非正式的表达。


例句:

Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.

雷纳尔德从不掩饰他要成为领军人物的雄心。


It is not necessary to establish yourself as top dog or leader of the pack by using extreme measure.

没有必要用极端手段来确立自己领头羊或群体领导人的身份。






underdog

n. 比赛中不被看好者


不被人看好的一方,通常指“在比赛、竞争中被认为不会赢的团队、选手等”,

因为不被看好,有可能成为冒出的黑马,所以 underdog也有“黑马”的意思。


例句:

Capone was an underdog hero, a poor boy who made it big.

卡彭是个草莽英雄,一个飞黄腾达了。


Most of the crowd were cheering for the underdog to win just this one time.

人群中大多数人在为那位处于劣势者赢得一次比赛而加油鼓劲。






every dog has his day

凡人总有得意时


“每条狗都有走运的一天”,用来比喻人就表示“每个人都有时来运转之日”,用来鼓励那些暂时处在低谷的人。


例句:

Don't lose your hope. Every dog has his day.

不要灰心,每个人都有转运的一天。


Just take it as a process of preparation and accumulation and believe every dog has his day.

就把它当作是个积累和准备的过程,并坚信人人都有出头之日。




关于cat,还有哪些有意思的表达?